河北品牌培训机构
免费试听,满意报名
教研团队,专业实力
0311-86788622
雅思阅读
11个表示欺骗的词汇
作者:本站  来源:本站  时间:2018-07-03
小编为考生们分享11个表示欺骗的词汇+17句“表里不一”的翻译,希望同学们能够通过各种生活方式收集积累词汇和句式。 11个跟“欺骗”有关的表达 1.
小编为考生们分享11个表示欺骗的词汇+17句“表里不一”的翻译,希望同学们能够通过各种生活方式收集积累词汇和句式。

11个跟“欺骗”有关的表达

1.Those who lie and cheat will never get away with it.

那些撒谎和欺骗别人的人决不会逃得过惩罚。

2.He was skinned of all his money by confidence tricksters.

他所有的钱都被骗子骗走了.

3.It's wrong to gull a child.

欺骗孩子是不对的。

4.She deceived me into giving her my car keys.

她骗我把车钥匙给了她。

5.He often hustles on the streets to pay for drugs.

为弄到钱买毒品,他常在街上骗人.

6.This salesman ripped us off!

我们被那个卖东西的骗了!

7.Their scam is selling fake Chinese medicine to old people.

他们的骗局是卖假中药给老人。

8.The crooks swindled $3,000 out of the old woman.

那个骗子骗了那位大娘3000美元。

9.We fooled the boss into giving us all the day off.

我们骗老板给我们放了一天假。

10.Tell him that there will be lots of food and he will rise to the bait.

你告诉他到时候会有很多吃的,他会上钩的。

11.You can't trick me out of my money. I'm not that dumb!

你骗不走我的钱,我没那么蠢。



17个“表里不一”的翻译

1. A watched pot never boils.

[误译] 眼睛盯着看的壶永远不会开。

[正译] 心急锅不开。

2. Better safe than sorry.

[误译] 安全比遗憾好。

[正译] 最好不要去冒险。

3. Good wine needs no bush.

[误译] 好酒不需要做广告。

[正译] 酒好不怕巷子深。

4. I am all ears.

[误译] 我浑身上下都是耳朵。

[正译] 我在洗耳恭听。

5. If the cap fits, wear it.

[误译] 如果帽子合适,就戴着吧。

[正译] 要是言之中肯,就接受吧。

6. In for a penny, in for a pound!

[误译] 赌一便士是赌,赌一英镑也是赌。

[正译] 一不做,二不休。

7. It takes two to tango.

[误译] 跳探戈舞需要两个人。

[正译] 一个巴掌拍不响;孤掌难鸣。

8. It's all my eye!

[误译] 都是的我的眼睛。

[正译] 我根本不相信;胡说八道。

9. It's not my pigeon.

[误译] 不是我的鸽子。

[正译] 不关我的事;跟我没关系。

10. Like father,like son.

[误译] 儿子像父亲。

[正译] 有其父必有其子。(也可以说Like mother,like daughter.)

11. Money doesn't grow on trees.

[误译] 钱不是长在树上的。

[正译] 钱是有数的;不要花钱如流水。

12. My ears are burning.

[误译] 我的耳朵在发烧。

[正译] 有人在其议论我;我怀疑有人在说我坏话。

13. My fingers are all thumbs.

[误译] 我的指头都成了大拇指了。

[正译] 我的手指头发僵,不听使唤。

14. Pigs might fly!

[误译] 猪也许会飞起来。

[正译] 根本不可能的事!天下事无奇不有。(变体:Pigs may fly!和When pigs can fly!)

15. That makes two of us.

[误译] 现在是我们俩了。

[正译] 我跟你有同感。

16. The ball is in your court.

[误译] 球在你的场内。

[正译] 该你行动了;看你的了。

17. The die is cast!

[误译] 色子已经扔出去了。

[正译] 已成定局;木已成舟。(名词die是古代的用法,意思是“骰子”或“色子”。现在的“色子”用dice,单数、复数相同。)

扫描二维码,添加皮卡丘老师微信,备注“官网”

免费领取雅思备考计划,雅思精选资料,最新雅思考试机经

 热门课程
 热门文章
友情链接
机灵法语 | 日语日本 | 时尚韩语 | 多语言学习中心 | 出国留学中心 | 日本语NAT-TEST官网
选择我们
我们的品牌
加入我们
加入我们
旗下网站

联系电话:0311-86788622、0311-86788611

备案号:  冀ICP备17012420号-5    

信息产业部备案管理系统网址

版权所有 石家庄市桥西区东风春辉培训学校


在线
客服

在线客服服务时间:9:00-24:00

选择下列客服马上在线沟通:

客服
热线

0311-86788622
7*24小时客服服务热线

关注
微信

关注官方微信
顶部