翻译练习:Traduce el siguiente párrafo al chino.
Del índice de confianza del consumidor y otros indicadores importantes se deduce que el consumo privado está recuperándose, la situación del empleo se está mejorando lentamente y el ingreso de los hogares ya no está disminuyendo.
参考译文:
从消费者信心指数和其他一些重要指标推测出,私人消费正在恢复,就业情况正在改善,家庭收入止降。
翻译解析:
首先,从类型上来看,这是一篇经济类的翻译,所以我们必须注意一点,经济类的翻译一定要准确,比如:增长了、增长到以及一些经济术语的翻译和缩写,一定要力求准确。
然后,我们看句子,通读之后,我们发现,这是一个deducir de que的大从句,所以翻译出来的大结构就是:从...中可以推测出...然后,我们把各个成分套进去,就可以得出最终的翻译。
最后,我们要对句子进行润色,笔译追求精致,所以,好的翻译是不断改出来的,本句中,最后no está disminuyendo就可以处理成止降,更加简洁专业,当然,翻译成不再下降,也不能说错,只能说可以处理得更好。
扫描二维码,添加郝老师,备注“官网”
“免费领取西班牙语学习大礼包,更有不定期优惠折上折”